
Ilustracija: Alison Czinkota. © Smreka, 2019
Iščete način, kako prilagoditi poročne prstane? Všečnite svoje zasedbe z nečim romantičnim, osebnim in pomenljivim za vas, naj bo preprost, šaljiv, romantičen ali religiozen. Ker je gravura v notranjosti pasu, je lahko zasebna - skrivnost, ki jo poznate samo vi.
Preden zagrabite svoje poročne pasove, se prepričajte, da bo dolžina, kar koli izberete, ustrezala vašim prstanom in da ima vaš draguljar to znanje.
Enostavno in tradicionalno
- Imena / vzdevki: John in Margaret / Jack in Meg / Jack & Meg / Jack ljubi Meg / Angel in Buttercup
- Vaš datum poroke
- Začetnice: JN + MD / JN & MD
- Imena / začetnice in datum poroke: Jack & Meg 05 * 03 * 16
- Ljubim te
- Za vedno
- obljubim
- Naslov ali pomenljiva besedila iz vaše prve plesne pesmi
- Odlomek iz vaših zaobljub za obred
- Dokler naju smrt ne loči
- Ljubljeni
- Simbol neskončnosti: ∞
Šaljivi
- Naj bo sila z nami
- Daj nazaj, buster!
- Posel je posel
- Nepovratno
- Pookums ljubi Honeybear za vedno
- Lastnina JN
- En prstan, ki jim bo vladal vsem (JRR Tolkien Gospodar prstanov )
- Zdaj ste z mano!
- Vredno čakanja
- Kličem dibe
- Vem (kaj Han Solo reče princesi Lei, ko v Vojnah zvezd reče: "Ljubim te" )
Romantično
- Od tega trenutka dalje
- Resnično noro globoko
- Ljubezen, čast in negovanje
- Mon cœur est a vous (francoščina za "Moje srce je tvoje")
- Si moje srce
- Ti si moj dom
- Ti si moje življenje
- Zelo si lepa
- Za vedno
Literarni
Skupaj s temi primeri je v poročnih branjih iz knjig in romanov in poročnih branjih iz klasičnih ljubezenskih pesmi veliko ustreznih vrstic.
- Pojdiva potem ti in jaz (iz "Ljubezenske pesmi J. Alfreda Prufrocka" TS Eliota)
- Če bi bila kdaj dva eno, potem zagotovo mi (iz "Mojega in ljubečega moža" Anne Bradstreet)
- Nikoli ne dvomim, da ljubim (iz Hamleta, William Shakespeare)
- Wing to Wing / Oar to Oar (iz "Glavne hitrosti" Roberta Frosta)
- Iztegnil si roko; Vzel sem ga. (iz knjige "The First Wife Said", GE Patterson, pojavlja se v priljubljeni knjigi Twilight )
Verski
- Deus Nos Iunxit (latinsko za "pridružil se nam je Bog")
- Koga je Bog združil, naj se nihče ne razide
- V Bogu in tebi bo moje veselje
- Pridružen pod Bogom
- Bog blagoslovi to poroko
- Ani L'Dodi v'Dodi Li (iz pesmi o Salomonovi pesmi, hebrejsko za "Jaz sem moj ljubljeni in Moj ljubljeni je moj")
- Naša Edinost je Kristus
- Mizpah in Galeed (iz Postave 31: 48-49: "Nato je Laban izjavil:" Ta kup kamenja bo stal kot priča, da nas bo spomnil na zavezo, ki smo jo sklenili danes. "To pojasnjuje, zakaj se je imenoval Galeed -" Priča Pila. "Toda imenovali so ga tudi Mizpah (kar pomeni" stražarska stolpa "), ker je Laban rekel:" Naj vas Gospod pazi med nami, da poskrbimo, da bomo držali to zavezo, ko smo drug drugemu zunaj pred očmi. ""
Latinsko
- Amor Vincit Omnia ("Ljubezen osvaja vse")
- Semper Amemus ("Ljubezen vedno")
- Semper Fidelis ("Vedno zvest")
- Da mi basia mille ("Daj mi tisoč poljubov" iz ljubezenske pesmi Catullusa)
- Quos amor verus tenuit, tenebit ("Resnična ljubezen bo veljala za tiste, ki jih je držala, " iz ljubezenske pesmi Seneke)
- In perpetuum et unum diem ("Za vedno in dan")